女性の呼び方には気を付けないと。

こんばんは。かわです。
風邪をひいてしまいました。皆様も体調にはお気をつけ下さい。
少し前のブログで「おばさま」という言葉を使っていたのですが、
先日ある方から ひどい とご注意をうけてしまいました。
かわは、欧米人に比べると女性を大事にしない日本男児の端くれですので
配慮が足りなかったのだと思います。すみません。
次回から気をつけて違う名称を使おうと思います。
しかし、何を使ったらいいんでしょうねえ。
ヤングレディ?
マダム?
女性陣?
う~ん。難しいですね。。。

あっ!!淑女にしましょうか。
紳士、淑女。今度からかわのブログは、これでいきます。
苦情は受け付けますので懲りずにコメントして下さい。
ところで、英語でも使ってはいけない女性系単語ってあるんですかねえ?
Auntとか? 次回、講師に聞いてみます。
それではまた。
———————–
I catch a cold. Please take care of your health.
A short time ago, I used ‘Obasama’ on my BLOG.
And the other day, someone told me “you’re horrible man.”
I’m a Japanese man who don’t care about Ladies,
So I’m sorry I lacked cares for Ladies.
Next time I will use different name for Ladies.
But What do I use a word for Ladies.
‘Young Lady’ ?
‘Madam’ ?
‘Zyosei’ ?
Umm, It is very difficult.

I know! How is ‘Shituzyo’ ?
‘Shinshi’ and ‘Shituzyo’. I am going to use this word next time.
Of course I will accept your advice. Please check and comment.
By the way, I wonder Enlish has a forbidden word of calling Ladies.
For instance ‘aunt’?
I will ask our instructor on the FESS.
See you.

カテゴリー: 未分類 パーマリンク