015のone point English 47

015のone point English です!

「預ける」は何と言ったらいいか。和英辞典を引いてみると、deposit   leave  などが出ていますが、出にくいし、お金なら deposit でいいけど、物や子供に leave は「置き忘れる」とか「置き去りにする」という意味にも取れます。こんな言い方はどうでしょうか。

I left my baggage at the hotel.→The hotel kept my baggage.

I left my baby with my mother.→My mother took care of my baby.   My baby stayed with my mother.

主語を変えてみると、同じことが簡単に言えること、よくありますよ。

カテゴリー: お知らせ, 未分類 パーマリンク