nuance

夏目漱石は晩年、京都祇園で、茶屋の女将 磯田多佳に心を開いていたが、行き違いが起きてしまう。その原因は、なんと「おおきに」という「京ことば」のニュアンス(nuance)の違いだったらしい
英語も簡単なフレーズほど、実際に使ってみると、細かい差異に気付くことが多々あります。
Thank you.
I’m fine.
Sorry.
など、日頃何気無く使っている言葉こそ、もしかしたら、友達をなくす原因になったりするかも知れない。FESSで実践してみて下さいね。
ともちゃん

カテゴリー: 未分類 パーマリンク